國家廣播電視總局近日發布《廣播電視和網絡視聽節目對外譯制規范》,作為中華人民共和國廣播電視和網絡視聽推薦性行業標準,自2022年10月21日起施行。這是我國第一部廣播電視和網絡視聽節目譯制的行業標準。 據了解,《規范》的制定與實施是國家廣播電視總局貫徹落實習近平總書記關于改進國際傳播能力建設重要講話的重要舉措,對于提高廣播電視和網絡視聽國際傳播力,推動中國廣播電視和網絡視聽節目對外譯制行業高質量發展具有重要作用。 《規范》分為12個部分,對廣播電視和網絡視聽節目譯制全流程進行了規范,要求譯制應遵循準確性、適應性、同步性、先進性、藝術性等基本原則,并對翻譯、配音、字幕、后期制作等譯制的關鍵環節的基本流程、技術質量等進行了明確規范,標準還對譯制素材、成品交付提出了明確的質量要求。《規范》具有較強的指導性和實用性,有利于提升中國廣播電視和網絡視聽節目譯制質量和水平,提高國際傳播效果。(記者李雪昆) |