視頻加載中...
本地化生活和文娛信息服務(wù) 如果說(shuō)新聞是吸引讀者的法寶,服務(wù)則是固化讀者的利器。上海日?qǐng)?bào)總編輯張慈云認(rèn)為:“讀者之所以會(huì)選擇我們,一個(gè)最主要的原因就是我們?yōu)樗麄兲峁┝烁鞣N各樣的實(shí)用信息,大到如何申請(qǐng)居住證,如何開(kāi)辦合法公司,小到地鐵如何換乘,去哪里兌換貨幣,這些看似平常的信息正是吸引本地外國(guó)讀者的根本因素。漸漸地他們的生活將離不開(kāi)上海日?qǐng)?bào),我們將成為他們生活的一部分。”這種對(duì)本地化生活和文娛信息的依賴性,為地方性英文報(bào)紙帶來(lái)了固定的忠實(shí)的讀者群,成為有效對(duì)外傳播的基礎(chǔ)。 在前文提及的讀者調(diào)查中,位列上海日?qǐng)?bào)讀者所關(guān)注的本地新聞前三位的內(nèi)容分別是旅游、健康和運(yùn)動(dòng)健身。從中我們可以看出目標(biāo)受眾希望通過(guò)地方性英文報(bào)紙獲取更多的本地生活服務(wù)和娛樂(lè)信息,而不是經(jīng)濟(jì)和社會(huì)新聞事件。基于此結(jié)論,上海日?qǐng)?bào)在都會(huì)新聞和副刊新聞中加大服務(wù)性新聞和特稿的比例,寫(xiě)作角度和方式也都盡量站在讀者的立場(chǎng)貼合讀者需求。 上海日?qǐng)?bào)網(wǎng)站還專辟了““Live in Shanghai”的子站,與主站主要刊登時(shí)事新聞?dòng)兴鶇^(qū)別,“Live in Shanghai”更多的是提供實(shí)用生活?yuàn)蕵?lè)資訊。網(wǎng)站提供全市唯一一份全英文的地鐵線路資訊圖,包括了中英文路名對(duì)照,換乘點(diǎn)介紹,購(gòu)票乘坐訊息等實(shí)用資訊,成為在滬居住或旅游的外國(guó)朋友的得力交通助手。 只有堅(jiān)持立足本土化,做好本地化報(bào)道的特色,服務(wù)好本地的外國(guó)人社區(qū),作為非主流媒體的地方性英文報(bào)紙才能走出一條自己的道路。(作者:復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)院2008級(jí)碩士研究生、上海日?qǐng)?bào)社編輯) 來(lái)源:《新聞實(shí)踐》雜志 |