定位媚俗 “拿來”取向 低俗語竟成版面名稱 人民網(wǎng)輿情監(jiān)測室《網(wǎng)絡(luò)低俗語言調(diào)查報告》顯示,過分獵奇、求異、媚俗,令部分傳統(tǒng)媒體“城門失守”。文娛、體育、生活類資訊是傳統(tǒng)媒體引用網(wǎng)絡(luò)低俗語言的“重災(zāi)區(qū)”。如某報針對“屌絲”一詞刊發(fā)社會評論《我就一屌絲》,某報的人物采訪《我想做一款軟件讓天下屌絲都泡到妞》,某報的情感類文章《人到中年好蛋疼》,某報的文娛評論《離婚分手別“撕逼”》等,凸顯的都是部分傳統(tǒng)媒體新聞價值觀的缺失、新聞專業(yè)倫理的下降。 更有甚者,低俗網(wǎng)語不但上了標(biāo)題,還用來為版面“命名”。例如,某報曾將第T20版面命名為“高逼格”,將第T05版面命名為“逗比”。陳曉冉認(rèn)為,此類現(xiàn)象反映出,許多報刊已經(jīng)從認(rèn)知上賦予了網(wǎng)絡(luò)低俗用語常態(tài)化的意義,在整體上降低了報紙的風(fēng)范與“報格”。 這些現(xiàn)象,也催生了報紙內(nèi)容對網(wǎng)絡(luò)流行文化更加肆無忌憚地“拿來主義”。一些不規(guī)范又粗俗的網(wǎng)絡(luò)語言在報紙上泛濫成災(zāi),讓傳統(tǒng)媒體“解疑釋惑”的優(yōu)勢蕩然無存。最近一項(xiàng)針對南京市民的調(diào)查表明,700位被調(diào)查的市民中有七成稱廣播電視和報紙上的網(wǎng)絡(luò)詞語“看不懂”。究其原因,在于部分所謂的“網(wǎng)絡(luò)熱詞”甚至低俗語言被傳統(tǒng)媒體“追捧”,造成信息傳遞與讀者認(rèn)知的時空錯位。 《網(wǎng)絡(luò)低俗語言調(diào)查報告》指出,傳統(tǒng)媒體這種盲目跟風(fēng)的做法,并不一定契合讀者口味,也不符合新聞報道語境,相反會導(dǎo)致傳統(tǒng)媒體注意力轉(zhuǎn)移到追求新奇形式上,停留在傳播的表層,以淺薄化、表面化逐漸解構(gòu)傳統(tǒng)媒體內(nèi)容為王、深度取勝的優(yōu)勢。 王君超表示,用法不規(guī)范的流行語與低俗語言并存,不僅影響了漢語言的語法規(guī)范和語言的表情達(dá)意功能,同時也降低了語言文字的文化品位,污損公眾的視覺。 把關(guān)不嚴(yán) 生搬硬造 戲謔之風(fēng)污染語言生態(tài) 2012年末,朝日新聞中文網(wǎng)發(fā)布微博“我們又雙叒叕要換首相了”。隨后,各路網(wǎng)絡(luò)媒體跟風(fēng)樂此不疲,“《射雕》又雙叒叕要翻拍了!”“李世石又雙叒叕輸了!”今年年初,國內(nèi)某報也以中國國奧隊(duì)“又雙叒叕跪了”為題,將這一用法正式展示在傳統(tǒng)媒體的讀者眼前。不少讀者表示,“越來越覺得這些年的漢語白學(xué)了”。 有網(wǎng)友就近幾年來傳統(tǒng)媒體在新聞標(biāo)題制作中濫用網(wǎng)絡(luò)流行語的現(xiàn)象發(fā)起投票評選,“都是……惹的禍”“且……且珍惜”“……根本停不下來”“……也是醉了”等被評為“最爛的新聞標(biāo)題”以及“最惡俗的媒體語言”。最近風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò)的“友誼的小船”體,也在傳統(tǒng)媒體上催生出了諸如“保單的小船”“食品安全的小船”“并購的小船”“知識保護(hù)的小船”“信用的小船”等等,同質(zhì)化借勢傳播現(xiàn)象十分嚴(yán)重。 王君超指出,語言文字不僅承載歷史文化,同時也承載民族的情感認(rèn)同,反映社會發(fā)展與歷史進(jìn)步。因此,語言文字的規(guī)范化程度,是一個民族文明程度的重要標(biāo)志。目前來看,低俗與不加規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語言已經(jīng)造成了語言污染;由于傳統(tǒng)媒體把關(guān)不嚴(yán),又經(jīng)由傳統(tǒng)媒體從網(wǎng)上蠶食到網(wǎng)下,無疑會對廣大受眾尤其是青少年造成不良影響。 全國漢語國際教育碩士教指委委員、北京語言大學(xué)人文學(xué)部教授張華也表示,網(wǎng)絡(luò)流行語在校園的影響很大,來華留學(xué)生們也常常以使用這類語言為時尚。如果傳統(tǒng)媒體沒有嚴(yán)格把關(guān),任由低俗網(wǎng)絡(luò)語言“倒灌”“綁架”,必然會對漢語教學(xué)傳播造成不良影響,也會干擾外國學(xué)生對于中文文化的正確認(rèn)知。 “語言是具有嚴(yán)謹(jǐn)性和文化邏輯性的。脫離規(guī)范的戲謔,勢必會玷污其純潔性,不利于中華優(yōu)秀文化的傳承和傳播。媒體與教師應(yīng)當(dāng)率先垂范,抵制網(wǎng)絡(luò)用語對現(xiàn)實(shí)語言生態(tài)的污染與倒灌,促進(jìn)中華語言向健康、規(guī)范、高雅的方向發(fā)展。”張華說。(吳姍 張 欣) |